斯图尔特·罗斯(Stuart Ross)的“美国疯了”开头描述了一个搅拌器,以及它如何将两种不同的液体转变成完全不同的东西。给了这个标题,我首先认为这是美国移民哲学的隐喻(对更常见的“熔炉”概念进行了类似的理解)原来,我不再认为这是罗斯的意图,也许这是关于不同的世界文化团结起来对抗一个共同的敌人的事情?
他的意图是,我显然仍然不清楚,这让我有些困惑。这个故事有很多古怪的地方(这是一个反乌托邦世界,其他国家/地区必须盖起金属弹片以保护自己免受美国炸药的雨淋— 但更多的是说这使它变得古怪),并且通常我对古怪也可以,只要它是这样的简短形式即可。我对小说太不耐烦了。
但是,罗斯还添加了一个有趣的角色,叫做“陌生人”,似乎来自不同的时代,我发现自己想了解更多,希望故事更长,甚至小说的大小。
最后,我无法决定让自己想要更多是好事还是坏事。